Fachdidaktik/Didattica
Sektionsleitung/Presiedono Domenica Elisa Cicala/Andrea Klinkner
Donnerstag/Giovedì, 26.2.2026
| 14:00-15:30 | Eröffnung/Inaugurazione |
| 15:30-16:15 | Plenarvortrag/Plenaria I (Sprachwissenschaft/Linguistica): Rita Librandi (Napoli): Glosse, commenti e trattati: intrecci non per- cepiti ma funzionali nella cultura in volgare del medioevo |
| 16:15-16:35 | Kaffeepause/Pausa caffè |
| 16:35-16:50 | Einführung in die Sektion/Introduzione alla sezione |
| 16:50-17:30 | Paolo Nitti (Varese/Como): Intrecci fra lingue e varietà. L'autobiografia linguistica come strumento diagnostico e di attivazione della competenza metalinguistica |
| 17:30-18:10 | Moira De Iaco (Bari): Intrecci di parole e gesti nella classe di italiano L2/LS. Aspetti cognitivi e interculturali |
| 18:10-18:50 | Sara Colombo (Bonn): Intrecci tra didattica e pragmatica nell'insegnamento e apprendimento dell’italiano come lingua straniera |
| ab/dalle 19:00 | Eröffnungsabend/Serata di inaugurazione (Foyer/Atrio RESOWI) |
Freitag/Venerdì, 27.2.2026
| 9:00-9:40 | Donatella Troncarelli (Siena): Intelligenza artificiale, metodologie didattiche e pratiche educative nell'italiano L2 |
| 9:40-10:20 | Elke Höfler (Graz)/Anne-Marie Lachmund (Potsdam): "KI kann das für mich erledigen!" – Deskilling und metakognitive Trägheit als Herausforderung im Italienischunterricht |
| 10:20-11:00 | Anna Castelli (Eichstätt): Linguistic Landscape (LL) e intelligenza artificiale (IA). Soggetti a confronto con scrittura e immagine (e ChatGPT) |
| 11:00-11:20 | Kaffeepause/Pausa caffè |
| 11:20-12:00 | Marica Tomasella (Düsseldorf): L'uso in classe di ChatGPT integrato al manuale di italiano come LS |
| 12:00-12:40 | Katrin Schmiderer (Innsbruck): Interaktionales Feedback in Chatbot-Interaktionen mit L2-Italienisch-Schüler:innen |
| 12:40-14:00 | Mittagspause/Pausa pranzo |
| 14:00-14:45 | Plenarvortrag/Plenaria II (Literaturwissenschaft/Letteratura): Paola Italia (Bologna): Il "Monstruoso groviglio della realtà". Pattern gaddiani tra filosofia e letteratura |
| 14:50-15:30 | Postersession I/Kaffeepause/Pausa caffè |
| 15:30-16:10 | Fabiana Rosi (Trento): Intrecci fra lingua e cultura nella promozione del territorio: riflessioni e spunti per la didattica dell'italiano all'estero |
| 16:10-16:50 | Tatiana Bisanti (Saarbrücken): Intrecci fra passato e presente nella narrazione populistica in Italia |
| 16:50-17:30 | Nicoletta Santeusanio/M. Valentina Marasco (Perugia): Intreccio di saperi nella certificazione in "Didattica dell'Italiano Lingua Straniera" DILS-PG |
| 17:30-19:00 | Mitgliederversammlung/Assemblea dei soci |
| ab/dalle 19:30 | Cena sociale (Landhauskeller) |
Samstag/Sabato, 28.2.2026
| 9:00-9:40 | Fabio Caon/Sveva Battaglia (Venezia): Intrecci di civiltà: tra educazione letteraria e interculturale |
| 9:40-10:20 | Simona Bartoli Kucher (Graz): Intrecci e pietre d'inciampo nella didattica della letteratura: il caso dei Language Memoirs |
| 10:20-11:00 | Jaime Climent De Benito/Cristina Gavagnin/Alice Orel (Klagenfurt): Sulle tracce di Ingeborg Bachmann a Klagenfurt: un progetto di apprendimento ludico plurilingue tra scuola e università |
| 11:00-11:40 | Postersession II/Kaffeepause/Pausa caffè |
| 11:40-12:20 | Matteo Santipolo (Padova): Vantaggi e svantaggi del doppiaggio e della sottotitolazione audiovisiva: tra scelte politiche e ricadute acquisizionali |
| 12:20-13:00 | Salmeri Antonio (Innsbruck): Film literacy und Stereotypenforschung. Perspektiven für den Fremdsprachenunterricht |
| 13:00-14:20 | Mittagspause/Pausa pranzo |
| 14:20-15:05 | Plenarvortrag/Plenaria III (Fachdidaktik/Didattica): Elisabetta Bonvino (Roma): Perché promuovere l'educazione plurilingue |
| 15:10-15:50 | Dagmar Reichardt (Riga): Plädoyer für einen "offenen" Übersetzungsbegriff im Fremdsprachenunterricht: Korrelationen zwischen translationsbezogener Textarbeit und didaktischen Transkulturalitätstechniken im italianistischen Hochschulkontext |
| 15:50-16:30 | Vittorio Prada (Tübingen): La mediazione linguistica e interculturale come strumento chiave per l'insegnamento e l'apprendimento dell'italiano L2/LS in ambito accademico |
| 16:30-16:50 | Kaffeepause/Pausa caffè |
| 16:50-17:30 | Christoph Oliver Mayer (Berlin): "Echtes" bilinguales Unterrichten: Italienisch und das Sachfach Geschichte |
| 17:30-18:10 | Eva M. Hirzinger-Unterrainer/Anna Romano (Innsbruck): Input-basierte tasks als Chance für einen mehrsprachigkeitsorientierten Italienischunterricht? |
| 18:10-18:50 | Simona Fabellini/Giulia de Savorgnani (Regensburg): Voci italo-bavaresi: un progetto di apprendimento autonomo e cooperativo – tra lingua, cultura e identità in contesti migratori |
Poster (in alphabetischer Reihenfolge/in ordine alfabetico)
Bozzo, Davide (Perugia): L'intreccio tra neo-standard e sub-standard nell'italiano contemporaneo: l'insegnamento, la valutazione e la certificazione linguistica di fronte alla sfida della variazione diacronica
Di Gilio, Dania (Siena): A sostegno della trama: l'apporto della didattica dell'italiano L2 all'insegnamento delle discipline nelle classi plurilingui dei Centri Provinciali per l'Istruzione degli Adulti (CPIA)
Fazzari, Giuseppe (Torino): Identità e stereotipi nella didattica dell'italiano L2: rappresentazioni contrastive della Calabria contemporanea in contesti plurilingui
Grochowska-Reiter, Anna (Poznán)/Dorota Kozakiewicz-Kłosowska (Warszawa): Tessere le competenze linguistiche: come si insegna la formazione delle parole a studenti stranieri?
Iacca, Maria (???): Sprachliche und kulturelle Verflechtungen im HSU-Unterricht: Dynamiken, Strukturen und Motive
Prokopovich-Mikuka, Elizaveta (Kraków): Rappresentazioni dell'uomo e della donna italiani nei manuali di italiano LS di livello A1: un'analisi linguistico-culturale